Leviticus 3:1 – NASB vs. HCSB vs. ESV
Leviticus 3:1 NASB ‘Now if his offering is a sacrifice of peace offerings, if he is going to offer out of the herd, whether male or female, he shall offer it without defect before the LORD.
Leviticus 3:1 HCSB “If his offering is a fellowship sacrifice, and he is presenting an animal from the herd, whether male or female, he must present one without blemish before the LORD.
Leviticus 3:1 ESV “If his offering is a sacrifice of peace offering, if he offers an animal from the herd, male or female, he shall offer it without blemish before the LORD.
Not knowing the reason or the advantage or disadvantage, I thought it interesting to at least point out the different translation. The traditional reading is “peace” offering as seen in the NASB and the ESV. The HCSB reads, “fellowship.” From what I have read, “fellowship” is indeed acceptable more so because of the meaning of the sacrifice instead of the meaning of the Hebrew (shelem). The Hebrew means “peace offering, requital, sacrifice for alliance or friendship” (BDB) which leads to fellowship. Plus this sacrifice, according to the mystudybible.com, is a unique sacrifice – “The fellowship offering signified communion between the worshiper and God (9:18,21; 23:19; Num 6:18) because it was the only sacrifice in which the worshiper ate the shared meal with the priests (Lv 7:31-35).”
Comments